ՎԻԵՏՆԱՄԵՍ ԼԵԶՈՒ Վիետնամացիների և օտարերկրացիների համար. Վիետնամական բաղաձայններ - Բաժին 3

Դիտումների քանակը 599

… Շարունակել բաժնի 2-ի համար.

Վիետնամական բաղաձայնները

   The բաղաձայնները որ տեղի են ունենում վիետնամերեն ներքևում նշված են վիետնամական ուղղագրության մեջ ՝ աջ կողմում հնչյունական արտասանություն:

Վիետնամական համաձայնություններ - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական բաղաձայնները (Աղբյուր ՝ Lac Viet Computing Corporation)

     Մոտ բաղաձայն հնչյուններ գրվում են միայն մեկ տառով (ինչպես «p"), այլ բաղաձայն հնչյունները գրվում են երկբառ տառերով (ինչպես «ph"), իսկ մյուսները գրված են մեկից ավելի տառերով կամ գրագրերով (թավայի կանգառը տարբեր ձևերով գրված է որպես «c","k", կամ "q").

     Ստորև բերված աղյուսակները մանրամասն են ներկայացնում, և դա կօգնի ձեզ ավելի հեշտ հասկանալ:

Վիետնամերեններխուժել բաղաձայններ

     Կա 17 միայնակ բաղաձայն ինչպես նշված է ստորև.

Վիետնամական միայնակ բաղաձայններ - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական միայնակ բաղաձայններ (Աղբյուր ՝ IRD New Tech)

վիետնամերեն բաղաձայնները պարկիկները

     Կա 11 բաղաձայն կլաստերներ:

Վիետնամական բաղաձայնների կլաստերներ - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական բաղաձայնների կլաստեր (Աղբյուր ՝ Lac Viet Computing Corporation)

Vietnamese վերջնական համաձայնությունները

     Կա 8 վերջին բաղաձայն:

Վիետնամական վերջին համաձայնությունները - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական վերջին համաձայնությունները (Աղբյուր ՝ IRN New Tech)

Երկու հնչյունների տարբերություն. K & Kh, Ng & Ngh

     Անհրաժեշտ է փոփոխություն կատարել դրանց միջև երկու ձայն:

Կ ընդդեմ Խ

   "K»Եւ«kh”Երկուսն են բաղաձայն խորհրդանիշներ վիետնամերեն լեզվով: «K”Արտադրվում է ուժեղ և չհրապարակված: Այն նման է «c» կատու. Մեջ Վիետնամերեն լեզու այն նման է «c"Եւ"q» Թերեւս ամենատարածված բառերից մեկը, որը սկսվում է «k»Է«չար" ինչը նշանակում է "պաղպաղակ"Եւ"քյո" ինչը նշանակում է "կոնֆետ" «Kh”Արտադրվում է lenis ձայնազուրկ dorsorelar սպիրտան: Առավել տարածված 'kh«խոսքը«ոչ" ինչը նշանակում է "ոչ"Կամ"Նշում«Չնայած կան ավելի քիչ ընդհանուր իմաստները, ինչպես լավ: 'Խաե" ինչը նշանակում է "ուժեղ"Եւ"առողջ«Եւս մեկ սովորական բառ է: Տեղադրելխե խնգ«Այն բանից հետո, երբ անձնական տեղեկատուը հետաքրքրվում է ուրիշի առողջության վերաբերյալ, բառացիորեն.դու լավ ոչ«Ինչպես«bạn khỏe không?Նաև արագ սննդի այս ժամանակներում համատարած ֆրասը հայտնի է որպես «khoai tây chiênՆշանակում է «կարտոֆիլի տապակել".

K- ի և Խ-ի միջև տարբերությունը - Holylandvietnamstudies.com
K- ի և Kh- ի միջև տարբերությունը (Աղբյուր ՝ Lac Viet Computing Corporation)

Նգ և Նղ

    Ձայնը, որ  ng և հա ներս մտցնել վիետնամերեն հեռու է ամենադժվար ձայնը արեւմտյանների համար: Ng և հա պարզապես կատարել վերջին ձայնը «թագավոր"Կամ"վազում»: (քանի դեռ չեք դժվարացնում /g/ վերջում հնչյուն) Խնդիրն առաջանում է, երբ  ng or հա գալ մի բառի սկզբում, որպես ընդհանուր ընտանիքի անուն Նգույինը հստակ ցույց է տալիս: Այստեղ խոսնակը պետք է մեկուսացնի /ŋ/ ձայն, որը նույնիսկ արևմտյան շատ բառարաններ չեն ճանաչում իրենց արտասանության ուղեցույցներում: (Նրանք, ովքեր հակված են այն ներկայացնել որպես /ng/.) Այս դասը կօգնի ձեզ գոնե արտասանել /ŋ/ բավականաչափ լավ է հնչում հայրենի ունկնդրի համար:

    Մի բան, որ դուք պետք է ուշադրություն դարձնեք, վերը նշված բաղաձայնների համադրությունն է  Ng/ հա ձայնավորներով Մանրամասների համար տե՛ս ստորև.

      Տարբերությունը Ng- ի և Ngh- ի միջև (Աղբյուր ՝ coviet.vn)

      Նղ կարող է զուգակցվել միայն սկսված ձայնավորների հետ i, e, ê.

     Ng կարող է զուգակցվել սկսած ձայնավորների հետ a, o, ơ, ô, u, ư.

   Բացի այդ, վիետնամերեն ունի մեկ այլ զույգ ձայն (g/ gh), որոնք բոլորը արտասանվում են որպես /g/, այս բաղաձայնների համար կա նաև կանոն ձայնավորների հետ համատեղելիս:

Տարբերությունները Ng և Ngh - Holylandvietnamstudies.com

- gh կարող է միայն զուգակցվել սկսած ձայնավորի հետ e, ê, i.
- g կարող է գնալ սկսած ձայնավորությամբ a, o, ơ, ô, u, ư.
* g կարող է նաև գնալ i բայց այս դեպքում այն ​​կլինի դերանուն, ինչպես /j/, օրինակ cái gì.

… Շարունակել բաժնում 4

ԱՎԵԼԻՆ:
◊  ՎԻԵՏՆԱՄԵՍ ԼԵԶՈՒ Վիետնամացիների և օտարերկրացիների համար - Ներածություն - Բաժին 1
◊  Վիետնամական լեզու վիետնամերենի և օտարերկրացիների համար - վիետնամական այբուբեն - Բաժին 2
◊  Վիետնամական լեզու վիետնամացիների և օտարերկրացիների համար. Վիետնամական երանգներ. Բաժին 4
◊  Վիետնամական լեզու վիետնամցիների և օտարերկրացիների համար. Վիետնամական երկխոսություն. Ողջույն - Բաժին 5

ԲԱՆ ՏՈՒ ԹՈՒ
02 / 2020

ՆՇՈՒՄ:
Er Վերնագրի պատկեր - Աղբյուրը ՝ Ուսանողների Վիետնամի փոխանակում:
◊ esուցանիշները, համարձակ տեքստը, շեղ տեքստը փակագծում և սեփի պատկերով սահմանել է Ban Tu Thu thanhdiavietnamhoc.com- ը

(Այցելած 1,138 անգամ, 3 այցելություններ այսօր)
en English
X