ՎԻԵՏՆԱՄԵՍ ԼԵԶՈՒ Վիետնամացիների և օտարերկրացիների համար - երկխոսություն. Ողջույն - Բաժին 5

Դիտումների քանակը 1528

… Շարունակել 4-րդ բաժնի համար.

Երկխոսություն. Ողջույն

   David ուսանող է, նա նոր է հաճախել վիետնամական դասարան, նա դասարանում ինչ-որ մեկին չի ճանաչել: Nam նույնպես այդ դասի անդամ է, և երբ տեսավ Դավիթին, նա ակտիվորեն կատարում է Դավիթի ծանոթությունը:

Անուն. Xin chào!
Դավիթ. Սին չաո
Nam ՝ Mình là Nam. Bạn եք là gì?
Դավիթ. Tên mình là David.
Nam: Rất hân hạnh được làm quen với bạn.
Դավիթ. Rất vui được gặp bạn.
Nam: Ողջույն:
Դավիթ - Ողջույն:
Նամ. Ես Նամն եմ: Ինչ է քո անունը?
Դավիթ - Իմ անունը Դավիթ է:
Նամ. Հաճելի է ձեզ հանդիպել:
Դավիթ - Ուրախ եմ տեսնել ձեզ:

Ողջույն - Նոր խոսք

Վիետնամերեն ողջույնի նոր խոսք `Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամերեն ողջույնի նոր խոսք (Աղբյուրը ՝ coviet.vn)

Ողջույն - Քերականություն

Անձնական դերասան

    վիետնամերեն օգտագործել ընտանեկան հարաբերությունները նշող տերմիններ (ազգականության պայմանները) միմյանց դիմելիս (նույնիսկ երբ խոսում են, թե ում հետ նրանք կապ չունեն) Իրականում դրանք օգտագործվում են որպես անձնական դերանուններ: Համակարգը բավականին բարդ է, և ճիշտ արտահայտման ընտրությունը կախված է բազմաթիվ գործոններից, ինչպիսիք են սեռը, տարիքը, սոցիալական կարգավիճակը, ընտանեկան կապը, խոսնակի և նրա կողմից իրեն հասցեագրված անձի միջև փոխհարաբերությունները կամ նրանց միջև մտերմության ընդհանուր աստիճանը: .

    Կարող է դժվարանում եք համոզվել, թե որ տերմինը պետք է օգտագործվի. Այսպիսով, հարկավոր է մի փոքր փորձ ՝ այն ճիշտ ստանալու համար: Ստորև ներկայացված ցուցակը կօգնի ձեզ ավելին իմանալ:

Առաջին մարդը

   The առաջին անձի դերանուն վիետնամերենը «ti" ինչը նշանակում է "I" Անգլերեն. Դա միակ անձնական դերանունն է, որը կարող է օգտագործվել քաղաքավարի խոսքում: Դրանից բացի, առաջին մարդը կարող է լինել «ta","TAO”Բայց դրանք օգտագործվում են միայն ոչ ֆորմալ դեպքում, օրինակ ՝ մտերիմ ընկերների հետ խոսելիս:

Երկրորդ մարդը

    Ստորև բերված աղյուսակը ցույց է տալիս որոշ անձնական հասցեներ և դրանց օգտագործումը.

Ողջույն - Երկրորդ անձ - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամցի ողջույնի երկրորդ անձը (Աղբյուրը ՝ coviet.vn)

Երրորդ անձը

   Պարզ է, որ երբ համբուրվում ես երրորդ անձՎիետնամերենը ավելացնում է «ես»Անձնական դերանունից հետո:

Օրինակ:
Anh ấy, ấng ấy -> Նա:
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Նա
Nó * ->  Դա
* Նհաճախ վերաբերում է իրերին, կենդանիներին, բայց երբեմն ՝ «նó«Կարող է նշանակել փոքրիկ երեխայի համար ոչ ֆորմալ դեպքում:

Բազմաբնույթ անձնական դերանուն

   Համար առաջին մարդը, բառը "խունգ», Ավելացվում է անձնական հասցեից առաջ:
Օրինակ:
Tôi -> Չանգ ti
Թա -> խունգ ta
Tớ -> խունգ տớ

    Համար երկրորդ մարդմենք օգտագործում ենք «CACՆախքան անձնական հասցեն:

Օրինակ:
Անհ -> CAC անհ
Chị -> CAC չị
Bác -> CAC բար

   Դիմելիս հոգնակի դերանուն համար երրորդ անձ, բառը "հọ" է օգտագործվում. Դա վերաբերում է ընդհանուր առմամբ մի խումբ մարդկանց, ինչպես տղամարդ, այնպես էլ կին:

   Երկրորդ ձևը ՝ համարի համար բազմակի անձնական դերանուն ձևավորելու համար երրորդ անձ նշանակում է «ես»Երկրորդ անձի դերասանական դերակատարից հետո:

Օրինակ:
Անհ -> các անհ ես
Chị -> các chị ես
Bác -> các bác ես

     Ստորև բերված աղյուսակը ձեզ ցույց կտա ընդհանուր տեղեկություններ.

Եզակի դերանուն

Վիետնամերեն շնորհավորական եզակի դերանուն - Holylandvietnamstudies.com -
Վիետնամական ողջույնի եզակի դերանուն (Աղբյուր ՝ coviet.vn)

Վիետնամերեն բարևական եզակի դերանուն - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական ողջույնի եզակի դերանուն (Աղբյուր ՝ coviet.vn)

Վիետնամերեն բարևական եզակի դերանուն - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական ողջույնի եզակի դերանուն (Աղբյուր ՝ coviet.vn)

Բազմաբնակ դերասան

Վիետնամական բազմաբնույթ դերանուն - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական բազմաբնույթ դերանուն (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Վիետնամական բազմաբնույթ դերանուն = - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական բազմաբնույթ դերանուն (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Վիետնամական բազմաբնույթ դերանուն - Holylandvietnamstudies.com
Վիետնամական բազմաբնույթ դերանուն (Աղբյուր ՝ viencongnghemoi.com)

    Բացի այդ, յուրաքանչյուր տեսակի ազգականի համար կան տարբեր դերանուններ: Այդ դերանունների ցուցակագրման համար տե՛ս ընտանեկան պայմանները.

Վիետնամական տարբերության դերասան - holylansvietnamstudies.com
Վիետնամական տարբերության դերասան (Աղբյուր ՝ coviet.vn)

… Շարունակել բաժնում 6

ԱՎԵԼԻՆ:
◊  ՎԻԵՏՆԱՄԵՍ ԼԵԶՈՒ Վիետնամացիների և օտարերկրացիների համար - Ներածություն - Բաժին 1
◊  Վիետնամական լեզու վիետնամերենի և օտարերկրացիների համար - վիետնամական այբուբեն - Բաժին 2
◊  Վիետնամական լեզու վիետնամցիների և օտարերկրացիների համար. Վիետնամական բաղաձայններ - Բաժին 3
◊  Վիետնամական լեզու վիետնամացիների և օտարերկրացիների համար. Վիետնամական երանգներ. Բաժին 4
◊ Վիետնամական լեզու վիետնամցիների և օտարերկրացիների համար. Վիետնամական բաղաձայններ - Բաժին 6

ԲԱՆ ՏՈՒ ԹՈՒ
02 / 2020

ՆՇՈՒՄ:
Er Վերնագրի պատկեր - Աղբյուրը ՝ Ուսանողների Վիետնամի փոխանակում:
◊ esուցանիշները, համարձակ տեքստը, շեղ տեքստը փակագծում և սեփի պատկերով սահմանել է Ban Tu Thu thanhdiavietnamhoc.com- ը

(Այցելած 7,820 անգամ, 1 այցելություններ այսօր)