Սագի ներքևի բաճկոն - գերբնական խաչի աղեղի լեգենդը

Դիտումների քանակը 586

ԼԱՆ ԲԱԽ ԼԵ ԹԱՅ 1

    Ավելի քան 2,000 տարի առաջ, երբ Վիետնամ դեռ կանչվում էր Աու-ԼակՀյուսիսային ծովահենները ներխուժում էին մեր պատանին, ոչնչացնում էին բրնձի դաշտերը, կրակ էին տալիս մարդկանց խրճիթներին, վերցնում էին կոշիկներին, սպանում էին տղամարդկանց և անասունների վրա և հանում էին գեղեցիկ կանանց:

    Թագավորը Աու-Լակ ժամանակի, AN-DUONG-VUONG2, ցանկացավ պաշտպանել իր տիրույթը ծովահեններից և հրամայեց կառուցել հզոր պատ `իր մայրաքաղաքի հյուսիսային ծայրում: Բայց պատն ավարտվելուն պես, գիշերը բուռն փոթորիկ եղավ, և անձրևը թափվեց հեղեղատարներով: Ուժեղ քամին ցնցեց, ճչաց ու հեկեկաց, մինչև չփլուզեց խուլ խորտակման մեջ ընկած պատը:

    AN-DUONG-VUONG- ը կրկին ու կրկին կառուցեց պատը, բայց հասնելուն պես նույն եղանակով ոչնչացավ:

    Վերջապես կանչվեց նախարարների խորհուրդ, և մեկ նախարար, մյուսներից խելացի լինելով, ոտքի ելավ և խոնարհվեց:

«Արդյո՞ք Երկնքի Որդին հաճույքով կլսի իմ խոնարհ կարծիքը:" նա ասաց. «Քանի որ պատը այդքան անգամ քանդվել է նույն ձևով, պետք է որ աստվածները մեր դեմ լինեն: Եկեք հետո փորձենք զվարճացնել դրանք ՝ զոհասեղան հիմնելով, զոհաբերելով կովերի և գոմեշների զոհեր, խնդրելով նրանց մեզ խորհուրդներ և օգնություն տրամադրել:»

    Ընդհանուր հաստատման տրտմություն կար, և միանգամից զոհասեղան տեղադրվեց, և համապատասխան զոհաբերություններ եղան: Թագավորն ինքը երեք օր և երեք գիշեր ծոմ պահեց և ժամերով քերեց զոհասեղանի առջև ՝ խնդրելով նրան:

   Վերջապես, հանճարեղ թագավորին հայտնվեց մի երազ, որը A- ի ձևի տակ է Ոսկե կրիա.

« Երկնքի որդի, տիրույթի տիրակալ, - ասաց նա մարդկային ձայնով,ձեր աղոթքները լսում են բարին եղող աստվածները, որպեսզի ինձ ուղարկեն այստեղ ՝ օգնելու ձեզ. »Հետո Կրիա բարությամբ նրան սովորեցրեցին պատը կառուցելու ճանապարհը:

   Երբ նա հարցնում է հաջորդ առավոտյան, Թագավորը հիշում էր այս ամենը և, խստորեն կռվելով կրիայի խորհուրդներով, նա կարողացավ վերջում կառուցել ձիթապտղի պատ, ունենալով ծովային կեղևի ձև և ուներ այն Կո-Լոա3.

   Այնուհետեւ Ոսկե կրիա կրկին հայտնվեց նրան ամբարտակի մեջ և ասաց. «Այս երկիրը 'լի է խորը գետերով և գիշերային սարերով, որտեղ ոգիները սիրում են բնակվել: Այս ոգիները. Երբեմն չարագուշակ և մարդկային հնարքներ խաղալը բերում է իրենց ուժը ցույց տալու համար: Նրանց թույլ չտալով, որ այս կաղը չկատարի ձեզ, առաջարկեք ձեզ իմ ճիրաններից մեկը, որը, երբ այն կօգտագործեք որպես խաչի աղեղի խեղդող, չար ոգիներին կքշի, և ավելին ՝ կսպանի մի ամբողջ բանակ մարտում »:

   Օ ինչքան երջանիկ և երախտապարտ էր Թագավորը, երբ նա ծիծաղեց և գտավ Կրիակոճը ձեռքին: Նա հրամայեց թանկարժեք խաչի աղեղը պատրաստել սուրբ պատուհանի հետ, ինչպես որ i թմբկահար, և մի գեղեցիկ բյուրեղյա գործ, որը պետք է արվի այս խաչի աղեղը խաթարելու համար:

   Եվ հիմա նրա սիրտը հանգստացավ, քանի որ նա կարող էր առանց վախի խաղաղություն և կարգուկանոն վայելել:

    Այդ ժամանակ, ճենապակի գտնվում էր ամենահզորի տիրապետության տակ Ինքնակալ TAN-THUY-HOANG, հայտնի «շինարար»Մեծ պատ». Այս կայսրն ուղարկեց մարդկանց և ձիերի գետ ՝ հոսելով դեպի ներքև Հարավային Չինաստան նվաճել Աու– Լաք թագավորություն. Այս հզոր բանակը ոչ մի անգամ ամբողջովին ոչնչացվեց սուրբ խաչի աղեղով, նախքան դրան հասնելը Կո-Լոա.

   Մի քանի տարի անց կայսրը ուղարկեց ևս 500,000 հոգանոց մեկ այլ բանակ ՝ հանրաճանաչների ղեկավարությամբ ընդհանուր TRIEU-DA. Նրանք եկան հովիտները ՝ երեք թևով, ձիով, ոտքով, նավով, օդում լողացող դրոշներով, զենքի անտառները, որոնք բախվում էին իրար, և կատաղի հայացք ունեցող սպաները, որոնք առաջ էին տանում իրենց փրփրացող ձիերը:

   Քինգ AN-DUONG-VUONG- ը հանգիստ նայում էր իր պատուհանից, երբ երեք թևերը հանդիպեցին և թափվեցին մրջյունների հզոր ճահճի նման, մոտ Կո-Լոա. Այնուհետև նա վերցրեց հրաշք խաչի աղեղը ՝ ուղղված իր կրակոցը զինվորների բազմության վրա: Տանգանգ: և նրանց հազարավոր մարդիկ անմիջապես մահանում են գետնին: Հավաքածուն երկու անգամ կախեց իր աղեղը, և շատ ու շատ այլ ընկերություններ: Բանակի մնացած մասը փախավ խելագարված մռթմռթոցով և այնպես գրավեցին ձիերը, որ նրանց հազարավոր այլ մասեր կտորների բաժանվեցին:

   TRIEU-DA- ը չափազանց ամաչեց և նույնպես վախեցավ վերադառնալ, որպեսզի կայսրին վերադարձնի այս պարտության հաշիվը: Նա, մնալով, նախանձել էր խաղաղություն հաստատել այդ հետ Աու-Լակի թագավոր, Իր այսպես կոչված բարի կամքը և վստահությունը հայտնելու համար նա նույնիսկ ուղարկեց իր որդուն ՝ ՏՐՈՆԳ-ԹՈՒՅԻՆ ԱՆ-ԴՈՒՈՆԳ-ՎՈՒՈՆԳԻ մոտ: Դատարան որպես պատանդ: Թագավորը խոստովանեց այս ամենը բարեխղճորեն և մեծահոգի էր Enogh- ին ՝ երիտասարդության հետ իր բարեկամությունը սերտացնելու համար և ակնարկ տվեց իր դստերը Արքայադուստր MY-CHAU ամուսնության մեջ: Մի որոշ ժամանակ նորապսակ զույգը ապրում էր կատարյալ երջանկության մեջ: Երիտասարդ Փրայզն ինքնին հմայքն էր, և TRONG-THUY- ը պարզապես պաշտում էր նրան: Այնուամենայնիվ, իր սրտի հատակին նա երբեք չմոռացավ իր հայրենիքի պարտությունը և թաքուն խոստացավ ինքն իրեն ՝ օգնելու իր ավելի լավ նվաճմանը: Աու-Լակ մի օր.

   Նա, կոծկելով և սանձազերծելով իր անմեղ կնոջը և աղաչեց նրան, որ տեսնի հրաշք խաչի աղեղը, մինչև որ մինչև վերջ նա զիջեց և ցույց տվեց նրան: Այնուհետև նա սարսափելիորեն գողացավ եղունգը և գաղտնի փոխարինեց այն կեղծով:

   Մի օր նա ստացավ AN-DUONG-VUONG- ի թույլտվությունը ՝ գնալ իր ծնողների այցը վճարելու:

   Արքայադուստր MY-CHAU- ն իրենից առաջ գետնին էր նետվում ՝ սթափվելով և ոտքերով կառչելով:

« Խնդրում եմ, մի հեռացեք, Տեր իմ», - հարցրեց նա նրան: « Արդյո՞ք այս դժբախտ անձնավորությունը ամիսներով մենակ է, գուցե տարիներ շարունակ: Այնտեղ կան շատ բարձր լեռներ և խորքային հովիտներ, որոնք առանձնացնում են մեր երկու երկրները, և ով գիտի, թե ինչ կլիներ իմ Տիրոջ հետ այդպիսի երկար և վտանգավոր ճանապարհորդության ընթացքում: Ինչպե՞ս կարող է այս մեկը զսպել իր արցունքները այդքան երկար տարանջատման հեռանկարով: Ավաղ, երկնքում եղած Կովերդն ու Սպիտակ սպասուհին կարող էին տարին մեկ հանդիպել Կաթնային ճանապարհով, բայց արդյո՞ք մենք այլևս հանդիպելու ենք: ». Եվ Արքայադուստրը լաց եղավ ավելի դառն, քան երբևէ:

« Արդյո՞ք այս լաց լինելը կոստյումներ է Վիշապի ամենասիրուն դստերը: »TRONG-THUY- ը փորձեց հանգստացնել նրան: « Իհարկե, ձեր անարժան ծառան կվերադառնա ձեզ մոտ, և այդ ժամանակ մենք միասին ապրելու ենք միասին, ինչպես նախկինում .

   Բայց Արքայադուստրը չէր դադարում լալել, քանի որ նա մեծ դժբախտության գերակշռում էր: Նա ասաց իր քույրերի միջև.

« Իմ Տերը կկարողանայի հիշել, որ հաճելի էր նրան տալ սագի ներքևով լցված ձմեռային վերարկու: Եթե ​​երբևէ պատերազմ լինի մեր երկրների միջև, երբ իմ Տերը հեռու է, ես սոսնձը ցրելու եմ խաչմերուկներում `ձեզ ցույց տալու ճանապարհը ցույց տալու համար:: "

Տարանջատումը սրտացավ էր, և շատ դառն արցունքներից և սիրո և նվիրվածության կրկնվող երդումից հետո նա հեռացավ սրտում անտանելի ցավով, քանի որ նա սիրում էր Արքայադուստրին և ստիպված էր աննկատորեն դավաճանել նրան ՝ հանուն իր հայրիկի և երկրի:

   Երբ TRIEU-DA- ն ստացավ սուրբ պատուհանը, նա շատ ուրախացավ և միանգամից զորքով զորք վարեց ամբողջ երկիրը Աու-Լակ. Արևի լույսը փայլում էր չինացի զինվորների նրբանկատությունների և մղումների վրա: Նրանց բազմագույն դրոշները թափվում էին լեռնային քամու մեջ: Բանակը վերացրեց իր ելքը երկրի երկրից Թուխ հսկա օձի պես: Պատերազմի թմբուկի ծեծը հեռավոր որոտի պես գալիս էր հեռվից: Երբ AN-DUONG-VUONG- ը և նրա դուստրը միասին խաղում էին շախմատ, աշտարանից պահակ եկավ և սարսափով նետվեց նրանց ոտքերի վրա:

«Երկնքի որդի և Դրակոնի դուստր, թշնամին է գալիս»

«Թող գան: », - ասաց Թագավորը, ով ծիծաղով ծիծաղեց այս համարձակ և հիմար մարդկանց մտքի մասին, որոնք գնացին հանդիպելու որոշակի մահվան: « Մի վախեցիր, իմ սիրելի աղջիկ, սուրբ խաչը հերթական անգամ հրաշքներ կգործի»

   Չնայած նրան, որ շատ կրակոցներ էին արձակվել, հակառակորդը դեռ ներխուժում էր ավերիչ ջրհեղեղի պես: Քանի որ թշնամու զորքերի ամպրոպը ավելի մոտ և հարազատ էր թվում, Թագավորը վախեցավ, իր աղջկա հետ ձիով նստեց հետի մասում և գողացավ դեպի հարավ:

   Անցնելով բազում դաշտեր և ճահիճներ և անտառներ, նրանք հեծնում էին, և երբ Թագավորը դանդաղեցնում էր ձիու քայլերը, նրա հետևից լսում էր թշնամու գալարպը և հնարավորինս արագ գնում: Իհարկե, TRONG-THUY- ի ձիու ձողերի աղմուկը, որը փորձեց հետևել Արքայադուստրի սագի հետքերով:

   Ձիով գնաց, նրանց տարավ ավելի հեռու և հեռու, մինչև վերջապես նրանք հասան մի մեծ ծով: Ոչ մի նավ չէր երևում: Ինչպե՞ս էին նրանք շարունակվում: Թագավորը դեմքը բարձրացրեց դեպի երկինք և հուսահատության միջից աղաղակեց.

« Օ,, աստվածներ, դու լքեցիր ինձ: Եվ դու, Ոսկե կրիա, որտե՞ղ ես: Խնդրում եմ, օգնեք ինձ»

    Հետո խորը կապույտ ծովից դուրս եկավ Ոսկե կրիա ով ասաց:

« Զգուշացեք այն դավաճան թշնամուց, ով կանգնած է ձեր հետևում: "

   Թագավորը ետ նայեց և տեսավ Արքայադուստրին, որը փոթորկի մեջ տերևի պես ցնցվեց, և մեծ արցունքներով գլորվեց նրա գունատ այտերը:

   Թագավորը քաշեց իր թուրը, երբ Արքայադուստրը խնամքով նայեց նրան և դանակահարեց նրան սրտին, կտրեց գլուխը, որը գլորվեց և մնաց ալիքների կողմից լվացված անթիվ քարերի շարքում: Հետո հետևելով Ոսկե կրիա, նա շրջեց դեպի խորքը:

   Երբ TRONG-THUY- ը եկավ և գտավ Արքայադուստրի դին, նա շատ դառն արցունքներ թափեց և վերցրեց նրա մարմինը ՝ մայրաքաղաքում թաղելու համար: Այնուհետև նա այլևս չկարողացավ կրել իր մեծ թշվառությունը և նետվեց ջրհոր, որպեսզի նրա հոգին գնա այլ աշխարհ նրա հետ, ում հետ սիրել էր սիրելին:

   Արքայադուստրի մարմնից եկող արյունը լվացվեց ծովի ծովածոցից և հարբեց բազում ծովային կճեպով, որոնք, այդ ժամանակից ի վեր, բերեցին շատ գեղեցիկ մարգարիտների: Լեգենդ կլիներ, որ այս մարգարիտները դառնան շատ ավելի փայլուն, եթե դրանք ընկղմվեին այն ջրհորի ջրի մեջ, որտեղ TRONG-THUY- ն իրեն խեղդել էր:

   Այժմ մենք կարող ենք տեսնել մի փոքր տաճար4 կանգնեցվել է այն վայրի մոտ, որտեղ Արքայադուստր ՄԻ-CHAU- ն մահացավ: Եվ ավելի քան 2,000 տարի անց մարդիկ դեռ երկրպագում են AN- DUONG-VUONG թագավորի հիշատակին Կո-Լոա, հյուսիսում Վիետնամ.

ՏԵՍ ՆԱԵՒ:
◊ վիետնամական տարբերակ (VI-VersiGoo):  Chiếc áo lông ngỗng - Truyện tích về cái nỏ siêu nhiên.
◊ վիետնամական տարբերակ (VI-VersiGoo):  DO QUYEN - Cau chuyen ve tinh ban.
◊  BICH-CAU կանխորոշված ​​ժողով - Բաժին 1.
◊  BICH-CAU կանխորոշված ​​ժողով - Բաժին 2.

Հղումներ:
1 RW PARKES- ի առաջաբանը ներկայացնում է LE THAI BACH LAN- ը և նրա պատմվածքների գրքերը. Bach Lan- ը հավաքել է հետաքրքիր ընտրություն Վիետնամական լեգենդներ որի համար ուրախ եմ գրել հակիրճ նախաբան: Այս հեքիաթները, որոնք հեղինակի կողմից լավ ու պարզ թարգմանված են, ունեն հոյակապ հմայքը, որը ոչ մի մասի չի բխում այն ​​էկզոտիկ հագուստով հագեցած մարդկային ծանոթ իրավիճակների իմաստից: Այստեղ, արևադարձային վայրերում, մենք ունենք հավատարիմ սիրահարներ, խանդոտ կանայք, անբարեխիղճ խորթ մայրեր, որոնցից կազմված են այդքան արևմտյան ժողովրդական պատմություններ: Իրականում մեկ պատմություն է Մոխրոտիկ կրկին. Ես վստահ եմ, որ այս փոքրիկ գիրքը կգտնի շատ ընթերցողներ և կխթանի բարեկամական հետաքրքրությունը մի երկրի նկատմամբ, որի ներկայիս խնդիրները ցավոք ավելի լավ են հայտնի, քան նրա անցյալի մշակույթը: Սայգոն, 26-ի փետրվարի 1958-ին».

2 :… Թարմացվում է

Հղումներ
◊ Բովանդակություն և պատկերներ - Աղբյուրը ՝ Վիետնամական լեգենդներ - Տիկին Լ.Տ. ԲԱԽ ԼԱՆ. Kim Lai An Quan հրատարակիչներ, Saigon 1958:
◊ Հատկանշական սեփված պատկերները սահմանել է Ban Tu Thu- ն - thanhdiavietnamhoc.com- ը.

ԲԱՆ ՏՈՒ ԹՈՒ
06 / 2020

(Այցելած 3,008 անգամ, 1 այցելություններ այսօր)