BICH-CAU- ի նախասահմանված ժողովը - Բաժին 2
Դիտումների քանակը 717
ԼԱՆ ԲԱԽ ԼԵ ԹԱՅ 1
… Շարունակել 1-ին բաժնի համար.
« Ահա ես, իմ Տեր », - ասաց նա մեղմ և երաժշտական ձայնով: « Դուք բավական երկար սպասել եք ինձ: "
« Ո՞վ ես դու, վաստակավոր տիկին: », - հարցրեց TU-UYEN- ը:
« Իմ խոնարհ անունը GIANG-KIEU է, և ես փերի եմ: Գուցե հիշեք, որ մենք հանդիպեցինք Գարնանային փառատոնի ծաղկող դեղձի տակ: Քո սերն ու իմ հանդեպ քո հավատը մղեցին Հեքիաթ-թագուհուն, որը կնվիրեց, որ ինձ այստեղ ուղարկի ՝ քո կին լինելու համար .
Այժմ կատարվեց երիտասարդ գիտնականի երազանքը, և նրան տեղափոխեցին երջանկության և անհայտ հրճվանքի նոր աշխարհ: Նրա տունն այժմ դրախտ էր վերածվել իր քաղցր, սիրուն ներկայության և սիրո մոգության միջոցով:
Նա սիրում էր նրան թանկ և անընդհատ հետևում նրան ամենուր ՝ մոռանալով իր գրքերը և անտեսելով ուսումը: Երբ GIANG-KIEU- ն նախատեց նրան այդ բանի համար, նա խորությամբ նայեց նրա աչքերին և ասաց.
« Իմ սիրելին, ես մի անգամ տխուր ու միայնակ էի: Դուք եկել եք և փոխել իմ կյանքը: Դուք ինձ ամեն օր ավելի հմայիչ եք թվում, և միայն բնական է, որ ես ուզում եմ լինել ձեր կողքին: Ես դա չեմ կարող օգնել: »
« Դուք պետք է լսեք ինձ, եթե ցանկանում եք հաջողակ լինել ». ասաց հեքիաթը: « Այլևս մի՛ մնա պարապ և սկսիր կրկին սովորել, կամ ես կթողնեմ քեզ: "
Նա դժկամորեն հնազանդվեց նրան, բայց նրա միտքը շեղվեց, և վերջապես նա գինու գնաց: Մի օր, երբ նա հարբած էր, փերին փչացավ: Նա շատ ցավում էր դրա համար և աղոթում էր նրան, որ նորից վերադառնա, բայց նրա մասին ոչ մի նշան չկար:
Այնուհետև նա հիշեց, որ նա դուրս է եկել պատից նկարը, և նա գնացել է այն, որպեսզի աղաչի նրան, որ նորից դուրս գա, բայց նա չի շարժվել:
« Գեղեցիկ GIANG-KIEU »Նա խառնել է նրան, սա ձեր ծառան է և ներողամտություն է խնդրում: Ի՞նչ է անելու այս մարդը ՝ առանց ձեր սիրելի ներկայության և ձեր քաղցր սիրո: »
Տիկինը չառաջացավ, բայց TU-UYEN- ը չհրաժարվեց: Օր օր նա սպասում էր, որ նա վերադառնա ՝ հուսահատորեն կառչած մնալով իր հույսերից: Նա այրեց խունկ, կրկին ու կրկին աղոթեց նրան և կազմեց երկար բանաստեղծություն ՝ ձայնագրելով իր հիանալի հանդիպումը փերիի հետ և արտահայտելով իր սիրո խորությունը և տխրության աստիճանը.
« Երկինքը բարձր էր, իսկ ծովերը ՝ լայն, և իմ փերին, սիրելիս, ինչու ես թաքնվում… և այլն: »
Նորից ու նորից նա զրուցում էր նկարում գտնվող տիկնոջ հետ, խոստացավ ենթարկվել նրան, և նույնիսկ խոսեց ինքնասպանություն գործելու մասին:
Վերջապես, GIANG-KIEU- ն կրկին դուրս եկավ նկարից ՝ դեռ զայրացած հայացքով.
« Տեր իմ, եթե այս անգամ ինձ չլսես », - ասաց նա.« Ես ստիպված կլինեմ թողնել ձեզ հավիտյան: Ես պետք է. »
TU-UYEN- ը նրան տվեց իր հանդիսավոր խոստումը և խոստացավ, որ այլևս չի հնազանդվի նրան: Նրան կորցնելուց վախենալով ՝ նա սկսեց քրտնաջան սովորել և փայլուն հանձնել քննությունները ՝ որակվելով որպես մանդարին:
Շուտով նրանց մոտ մի որդի ռումբ էր, և բուժքույրը վարձվեց, որ հոգա այդ մասին:
Մի օր, երբ տղան ավելի քան մեկ տարեկան էր, հանկարծ օդը հալվեց, արևը ավելի պայծառ փայլեց, քան երբևէ, և հեռվից լսվեց ինչ-որ երկնային երաժշտություն: IANԻԱՆԳ-ԿԻՅՈՒ-ն լուրջացավ և ասաց իր ամուսնուն.
« Տեր իմ, ես ապրել եմ քեզ հետ ավելի քան երկու տարի: Երկրի վրա իմ ժամանակը ավարտվել է, և հաճելի է, որ Հեքիաթ-թագուհին ինձ հիմա կանչեն Երկինք: Խնդրում եմ, մի նայեք ճնշված և տագնապված: Ձեր անունը նույնպես անմահների ցուցակում է: Այսպիսով, եկեք միասին գնանք Դրախտ: »
Այնուհետև նա դիմեց բուժքրոջը և ասաց. « Մեր երկրային հարստությունն այժմ ձերն է: Խնդրում ենք դաստիարակել մեր որդուն, և երբ նա անցնի իր բոլոր քննությունները, մենք կվերադառնանք նրան մեզ հետ Երկինք տանելու:»
Եվ նա վառեց մի քանի խունկ, տրտնջալով աղոթքներ և միանգամից նրանց առջև հայտնվեցին երկու հրաշք կարապներ, որոնց շուրջը պարանոցներով ոսկե ծաղկեպսակներ էին և գլխին փայլող աստղեր:
Նրանք բարձրացան թռչունների վրա և թռչեցին ջերմ կապույտ երկնքի տակ: Քաղցր և երկնային երաժշտությունը լցնում էր օդը, կարծես աստվածները ուրախանում էին նրանց ընդունելու համար Երկնքում: Գյուղացիները, տեսնելով դա, հուշարձան են կառուցել երկրպագել Տու-Ույենին իր տան հենց տեղում:
Եվ այժմ, Տու-Ույեն տաճար2 դեռ գտնվում է այնտեղ, նույն տեղում, in Hanoi, չնայած որ Արևելյան կամուրջ3 եւ Տ-Լիճ գետը4 ժամանակի հետ անհետացել են:
ԱՎԵԼԻՆ:
B BICH-CAU նախասահմանված հանդիպումը - Բաժին 2:
◊ վիետնամական տարբերակ (VI-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ վիետնամական տարբերակ (VI-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2:
Հղումներ:
1 RW PARKES- ի առաջաբանը ներկայացնում է LE THAI BACH LAN- ը և նրա պատմվածքների գրքերը. Bach Lan- ը հավաքել է հետաքրքիր ընտրություն Վիետնամական լեգենդներ որի համար ուրախ եմ գրել հակիրճ նախաբան: Այս հեքիաթները, որոնք հեղինակի կողմից լավ ու պարզ թարգմանված են, ունեն հոյակապ հմայքը, որը ոչ մի մասի չի բխում այն էկզոտիկ հագուստով հագեցած մարդկային ծանոթ իրավիճակների իմաստից: Այստեղ, արևադարձային վայրերում, մենք ունենք հավատարիմ սիրահարներ, խանդոտ կանայք, անբարեխիղճ խորթ մայրեր, որոնցից կազմված են այդքան արևմտյան ժողովրդական պատմություններ: Իրականում մեկ պատմություն է Մոխրոտիկ կրկին. Ես վստահ եմ, որ այս փոքրիկ գիրքը կգտնի շատ ընթերցողներ և կխթանի բարեկամական հետաքրքրությունը մի երկրի նկատմամբ, որի ներկայիս խնդիրները ցավոք ավելի լավ են հայտնի, քան նրա անցյալի մշակույթը: Սայգոն, 26-ի փետրվարի 1958-ին».
2 ՝… թարմացվում է
◊ Բովանդակություն և պատկերներ - Աղբյուրը ՝ Վիետնամական լեգենդներ - Տիկին Լ.Տ. ԲԱԽ ԼԱՆ. Kim Lai An Quan Publishers, Saigon 1958:
◊ Հատկանշական սեփված պատկերները սահմանել է Ban Tu Thu- ն - thanhdiavietnamhoc.com- ը.
ԲԱՆ ՏՈՒ ԹՈՒ
06 / 2020