Ֆրանսիացի արեւելագետ - բաժին 1

Դիտումների քանակը 446

Պրոֆ. Դոկտոր պատմության մեջ HUNG NGUYEN MANH1

   Այսօր, Վիետնամցիներ այլևս չեմ տեսնի, նույնիսկ ուրվագիծը, վիետնամական երկրի վրա գտնվող ֆրանսիացի գաղութարարների: Դրանք հնարավոր է տեսնել միայն պատմության գրքերի հին էջերի կամ հետազոտական ​​աշխատանքների միջոցով, ինչպիսիք են Տեղեկագիր de l'école Française d'Extrême-Orient (Հեռավոր Արևելքի ֆրանսիական դպրոց), տեղեկագիր դե լա Սոցիեետե des Études Indochinoises, Հնդկաչինական հետազոտությունների հասարակության տեղեկագիր), որ Տեղեկագիր des Amis du Vieux Huế (Old Huế Bulletin- ի ընկերներ), կամ Հրապարակումը դե IInstitut Indochinois- ում լցնել l'étude de l'homme- ն (Մարդկային ուսումնասիրության ինդոչինեզիական ինստիտուտի հրատարակություն)…, Կամ վիետնամական ժողովրդի նյութական, մշակութային և հոգևոր կյանքի վերաբերյալ հետազոտական ​​փաստաթղթերի միջոցով, որոնք թողել էին այդ ֆրանսիացի գաղութարարները: Նման փաստաթղթերի շարքում նրանցից ոմանք ոչ միայն հաստատեցին ֆրանսիացի գիտնականների առկայությունը գրեթե հարյուր տարի անց, այլև հաստատեցին շատերի գոյությունը: Հռոմի կաթոլիկ քահանաներն ու միսիոներները անցյալ դարերից ի վեր, բազմաթիվ հետազոտական ​​աշխատանքների միջոցով «Jesuit- ի առաքելությունը Տոնկինում»(*), ինչպես նաև 1627-ից 1646 թվականներին աթեիստների հռոմեական կաթոլիկության վերածման հարցում ձեռք բերված մեծ առաջընթացի վերաբերյալ »:     

   Բոլոր այդ քահանաներն ու միսիոներները ոչ միայն ոտք էին դրել Հարավային և Հյուսիսային Վիետնամի դելտաներում, այլև նրանք խորությամբ անցել էին լեռնային շրջաններ, ինչպես, օրինակ, Սբ.Սահ Սվինայի դեպքերը:2 ովքեր ուսումնասիրում էին էթնիկ փոքրամասնությունները Հյուսիսային լեռնային տարածքում և Սինո-վիետնամերեն սահմանամերձ տարածք; Սրբազան Հայր ԿԱԴԻՐԵÈ3, ովքեր բացի այդ հասարակության, լեզվին և բանահյուսությանն առնչվող առարկաներից վիետնամերեն - ուսումնասիրություններ էր կատարել նաև Ս Չամսի պատմությունը; կամ դավանանքի հայր ԴՈՒՐԻՍԲՈՒՐԻ գործը4 ով ուսումնասիրություններ է կատարել ազգագրության վերաբերյալ: Այստեղ կա նաև Սբ. ԱԼԵՔՍԱՆԴՐ ԴԵ ՌՈԴՍ5 ով կազմել է Dictionarium Annamiticum Lusitenum and Latinum - Հռոմ 1651:

   Այն ժամանակ կային ոչ միայն միսիոներներն ու գիտնականները, այլև առևտրականները: Չնայած նրանք շատ զբաղված էին իրենց գործով, նրանք դեռ Հյուսիսում էին ներկա գտնելու իրենց հարաբերությունները, օրինակ ՝ ՏԱՎԵՐԻԵՐԻ դեպքը6, կամ ՝ ՍԱՄՈՒԵԼ ԲԱՐՈՆ7 (անգլիացի) ով կազմել է իր այցելած հողի նկարագրությունները: Նրանք նաև մեծ ուշադրություն էին դարձնում քաղաքական և սոցիալական իրավիճակներին, ինչպես նաև սովորույթներին ու սովորույթներին, աշխարհագրությանը և լեզվի պատմությանը իրենց այցելած վայրերում:

   Բայց, որպես հատուկ առանձնահատկություն, կային ֆրանսիացի ադմինիստրատորներ, որոնք ոչ միայն հոգ էին տանում վարչակազմի մասին, այլ նաև շատ ժամանակ էին խնայել հետազոտական ​​աշխատանքներ իրականացնելու համար, ինչպիսիք են Սաբատյեի դեպքը, որը սովորում էր սովորական օրենքը և Եդե ցեղի սագա: ՀՈՂԵՐ8 ովքեր հատուկ ուշադրություն են դարձրել վիետնամական ժողովրդական հեքիաթներ և լեզու և CORDIER9 - չնայած որ նա մաքսային ծառայող էր, բայց աշխատել էր որպես թարգմանիչ Ինդոչինեզիայի արդարադատության նախարարություն և ուսուցանել էր վիետնամերեն և չինացի ֆրանսիացի պաշտոնյաներին: Ինչ վերաբերում է ռազմաօդային ուժերի նավապետ CESBRON- ին10նա ցանկանում էր բարձրացնել վիետնամական լեգենդներն ու հեքիաթները մինչև երկինք:

   Կար նաև ոստիկանության տեսուչ DAYOT11 ով թարգմանեց ĐỒ CHIỂU- ի բանաստեղծությունը12 LỤC VÂN TIÊN- ը ֆրանսերենի ՝ իր ամբողջ ուշադրությունը դարձնելով յուրաքանչյուր հատվածի, յուրաքանչյուր բառի վրա the Ֆրանսիացի բազմաթիվ հետազոտողների մեջ ամենահայտնիները հետևյալներն էին. Գ. ԴՈՒՄՈՒՏԻԵՐ13 - հնագետ, էթնոլոգ և արևելագետ - աշխատում է ԳԱԱ կողմից Գլխավոր մարզպետ որպես նրա թարգմանիչ ՝ ՄՈՈՒՐԻՍ ԴՈՒՐԱՆԴ14, վերնագրված աշխատության հայտնի հեղինակը  «Վիետնամական հանրաճանաչ պատկերներ»: ՊԻՏՐԻ ՊԱՇՏՊԱՆՈՒԹՅՈՒՆ15 ով գրել էր այսքան հայտնի գիրքը վերնագրված  «Վիետնամի իմացություն», և վերջերս, մենք ունեցել ենք PHILIPPE LANGLET,16 a բժիշկ պատմության մեջ, ով ուսուցանել էր Գրականություն նախկինում Saigon համալսարան, և թարգմանել էր «Khâm Định Việt Sử Thống Giám Cương Mục (1970)» (Վիետնամի լիազոր պատմություն) և այն օգտագործել է որպես դոկտորանտ `դոկտորի կոչում ստանալու համար: Այսօր այդ սերնդի ոչ շատ մարդիկ դեռ գոյատևում են: Նրանք պարզապես իրենց տեղը զիջել են մյուսին Ռուս, ճապոնացի, ամերիկացի արևելագետներ… Կախված հետազոտական ​​տեսակետներից, որոնք կարող են լինել կամ մատերիալիստական, կամ իդեալիստական, դիալեկտիկական կամ մետաֆիզիկական… Վիետնամական ուսումնասիրություններ ցուցադրվում են նրանց աչքերի առաջ նոր տարրերով:

   Այնուամենայնիվ, ինչպես վերը նշված բոլոր հետևյալ փաստաթղթերն ուսումնասիրելուց հետո մենք չենք հանդիպել ֆրանսիացի հետազոտողի հետ, ում անունը ՀԵՆՐԻ ՕԳԵՐ է:16! Միգուցե, մենք պետք է կարդայինք Պիեռ Հարդի հոդվածը, որը կատարվել է Վ Bulletin de l'école Française d'Extrême-Orient և «Անրի Օգեր, վիետնամական տեխնոլոգիայի առաջատարը(Նկար 72): Այս հոդվածի բովանդակությունը կարող է որոշակիորեն լույս սփռել այս ֆրանսիացու վրա:

... շարունակել 2-րդ բաժնում ...

ՆՇՈՒՄ:
◊ Ֆրանսիացի արեւելագետներ - Բաժին 2:

Հղումներ:
(*) Մարզը, որը ղեկավարվում է Լորդ Տրոն - ից Oèo Ngang դեպի հյուսիս VN:

15ՊԻԵՐ ՀՈՒԱՐԴ - Վիետնամական տեխնոլոգիայի ռահվիրա - Անրի Օգեր (1885-1936), BEFEO, Tome LVII - 1970 - էջ 215-217:

ԲԱՆ ՏՈՒ ԹՈՒ
07 / 2020

(Այցելած 1,352 անգամ, 1 այցելություններ այսօր)