Վիետնամական որոշ պատմվածքներ հարուստ իմաստով - Բաժին 1

Դիտումների քանակը 3076

ORՈՐGԵՍ Ֆ. ՇՈՒԼՏZ1

Քիչ բան Պետական ​​գործիչ Լին

   Ժամանակին եղել է հայտնի Վիետնամական պետություններ-մարդ որի անունը LY էր: Նա շատ կարճ հասակ ուներ. փաստորեն, նա այնքան կարճ էր, որ գլխի գագաթը տղամարդու գոտկատեղից բարձր չէր:

  Պետական ​​գործիչ LY- ին ուղարկվել է ճենապակի այդ ազգի հետ շատ կարևոր քաղաքական խնդիր լուծել: Երբ Կայսր Չինաստանի նայեց ներքև նրա միջից Վիշապ գահ և տեսնելով այս փոքրիկ տղամարդուն, բացականչեց.Վիետնամացիներն այդքան փոքր մարդիկ են:"

   ԼՅ-ն պատասխանեց.Սիրե, Վիետնամում մենք ունենք ինչպես փոքր տղամարդիկ, այնպես էլ մեծ տղամարդիկ: Մեր դեսպաններն ընտրվում են խնդրի կարևորության համաձայն: Քանի որ սա փոքր հարց է, նրանք ինձ ուղարկել են բանակցելու: Երբ մեր միջև մեծ խնդիր լինի, մենք մեծ մարդ կուղարկենք ձեզ հետ խոսելու».

   The Կայսր Չինաստանի խորհեց. «Եթե ​​վիետնամացիները համարում են այս կարևոր խնդիրը միայն փոքր հարց, ապա նրանք իսկապես պետք է լինեն մեծ և հզոր ժողովուրդ».

   Այնպես որ, նա նվազեցրեց իր պահանջները, և գործը կարգավորվեց այն ժամանակ և այնտեղ:

Կարիճը և մանդարինը

  Մայրաքաղաքում Վիետնամ ժամանակին կար մի դերձակ, որը հայտնի էր իր վարպետությամբ: Յուրաքանչյուր հագուստ, որը թողնում էր իր խանութը, պետք է կատարյալ տեղավորեր հաճախորդին ՝ անկախ վերջինիս ծանրությունից, կառուցումից, տարիքից կամ կրումից:

  Մի օր բարձր մանդարին ուղարկեց դերձակի մոտ և հրամայեց ծիսական հագուստ:

   Անհրաժեշտ չափումներն իրականացնելուց հետո դերձակը հարգանքով հարցրեց մանդարին, թե որքան ժամանակ է նա ծառայության մեջ:

  "Ի՞նչ է դա կապում հագուստի կրճատման հետ:- բարեսիրտորեն հարցրեց մանդարինը:

  "Մեծ նշանակություն ունի, սարի,- պատասխանեց մեռնողը: «Դուք գիտեք, որ նոր նշանակված մանդարին, տպավորված իր իսկ կարևորությամբ, գլուխը բարձր է տանում, իսկ կրծքավանդակը դուրս է գալիս: Մենք դա պետք է հաշվի առնենք և հետևի լապտերը կարճ կտրենք, քան առջևից:

  '' Հետագայում, քիչ-ինչ երկարացնում ենք հետևի կողպեքը և կարճացնում առջևի մասը. նոութբուքերը կտրվում են ճիշտ նույն երկարությամբ, երբ մանդարին հասնում է իր կարիերայի կեսին:

  Վերջապես, երբ երկարատև ծառայության երկարության հոգնածության և տարիքային ծանրության հոգնածության պատճառով նա ձգտում է միանալ իր նախնիներին երկնքում, հանդերձանքը պետք է ավելի երկար լինի հետևից, քան առջևում:

  «Այսպիսով, դուք տեսնում եք, ի sնչ, որ մի դերձակ, ով չգիտի մանդարինների ծերությունը, չի կարող դրանք ճիշտ տեղավորել:"

Կույր փեսա

   Ժամանակին կար մի գեղեցիկ երիտասարդ, որը ծնվել էր կույր, բայց քանի որ նրա աչքերը բավականին նորմալ էին թվում, շատ քչերն էին տեղյակ նրա տառապանքի մասին:

   Մի օր նա գնաց երիտասարդ տիկնոջ տուն ՝ ծնողներին խնդրելու, թե արդյոք նա ամուսնանա: Տնային տնտեսուհիները պատրաստվում էին դուրս գալ աշխատանքի բրնձի դաշտերում, և որպեսզի ցույց տա իր արդյունաբերությունը, որոշեց միանալ նրանց: Նա շրջվեց մյուսների հետևից և կարողացավ կատարել իր բաժինը օրվա աշխատանքի մեջ: Երբ ժամանակը հասավ օրվա ավարտին, բոլոր մարդիկ շտապեցին տնային տնտեսություն երեկոյան ընթրիքի համար: Բայց կույրը կորցրեց կապը մյուսների հետ և ընկավ ջրհորը:

   Երբ հյուրը չներկայացավ, ապագա սկեսրայրն ասաց. Բայց իրոք ժամանակն է, որ նա կանգ առնի այսօրվա համար: Տղանե՛ր, դուրս եկեք դաշտ և ասեք, որ նա վերադառնա ընթրիքի »:

   Տղամարդիկ գոռգոռացին այս գործի վրա, բայց մեկնեցին և փնտրեցին նրան: Անցնելով ջրհորը, կույր մարդը լսեց նրանց խոսակցությունը և կարողացավ կռվել և հետևել նրանց տուն:

   Աշի ժամանակ կույրը նստած էր իր ապագա սկեսրոջ կողքին, ով իր ափսեը լցնում էր սննդով:

   Բայց հետո աղետը տեղի ունեցավ: Մի համարձակ շուն մոտեցավ և սկսեց ուտել ուտեստը իր ափսեից:

   "Ինչո՞ւ այդ շանը լավ ապտակ չես տալիս:- հարցրեց իր ապագա սկեսրայրը: «Ինչո՞ւ եք թույլ տալիս, որ նա ուտի ձեր կերակուրը:"

   "տիկին, - պատասխանեց կույրը, -Ես չափազանց շատ հարգանք ունեմ այս տան վարպետի և սիրուհու նկատմամբ ՝ համարձակվելով հարվածել իրենց շանը».

   "Անկախ», - պատասխանեց« արժանի տիկինը »: «Ահա շիթ; եթե այդ շունը համարձակվում է ձեզ կրկին անհանգստացնել, գլխին լավ հարված հասցրեք».

   Այժմ սկեսուրը տեսավ, որ երիտասարդը այնքան համեստ ու ամաչկոտ էր, որ թվում էր, թե վախենում է ուտել և ոչինչ չի վերցնի իր ափսեից: Նա ուզում էր խրախուսել նրան և մեծ սկուտեղից ընտրեց մի քանի քաղցրավենիք և դրեց նրանց առաջ: .

   Լսելով ձիթապտղի խառնաշփոթը իր ափսեի դեմ, կույրը մտածում էր, որ շունը վերադարձել է նրան նյարդայնացնելու, ուստի նա վերցրեց կաղնին և խեղճ կնոջը տվեց այնպիսի կատաղի հարված գլխին, որ ընկավ անգիտակից վիճակում:

   Ավելորդ է ասել, որ դա նրա ընկերասիրության ավարտն էր:

Խոհարարի մեծ ձուկը

  ԹՈՒ ՍԱՆ2 երկրի հողից Տրինհ իրեն համարում էր աշակերտ Կոնֆուցիուս3.

   Մի օր նրա խոհարարը գայթակղվեց պատահական խաղի մեջ և կորցրեց իրեն վստահված գումարները շուկայում օրվա գնումների համար: Պատժվելով ՝ պատժվելով, եթե նա դատարկ ձեռքերով վերադառնա տուն, նա հորինեց հետևյալ պատմությունը:

   "Այս առավոտ շուկա ժամանելիս ես նկատեցի մեծ վաճառքի ձուկ: Fatարպ էր և թարմ `մի խոսքով` հոյակապ ձուկ: Հետաքրքրության համար ես գին խնդրեցի: Դա ընդամենը մեկ օրինագիծ էր, չնայած որ ձկները հեշտությամբ արժեր երկու-երեք: Դա իսկական գործարք էր և մտածելով միայն այն լավ ուտեստի մասին, որը դա ձեզ համար կդարձնի, ես չհամարձակվեցի գումար վաստակել այսօրվա դրույթների համար:

  «Կես տան ճանապարհին, ձկները, որոնք ես անցնում էի գետերի միջով, սկսեցին թունդ լինել, ինչպես մահը: Ես հիշեցի հին առակը. «Outրից դուրս ձուկը սատկած ձուկ է», և, երբ պատահում էի, որ լճակ եմ անցնում, շտապեցի ջրի մեջ ընկնել ՝ հուսալով, որ այն կվերածնվեմ իր բնական տարրի ազդեցության տակ:

  «Մի պահ անց, տեսնելով, որ այն դեռևս կյանք չունի, ես դուրս հանեցի այն և պահեցի այն երկու ձեռքերում: Շուտով այն մի փոքր բորբոքվեց, հորանջեց, իսկ հետո արագ շարժումով սայթաքեց իմ բռնելով: Ձեռքս ընկղմեցի ջրի մեջ, որպեսզի նորից առգրավեմ այն, բայց պոչի փչոցով այն անցավ: Խոստովանում եմ, որ շատ հիմար եմ եղել».

   Երբ խոհարարն ավարտեց իր հեքիաթը, TU SAN- ն ծափահարեց ձեռքերը և ասաց.Դա կատարյալ է: Դա կատարյալ է:"

   Նա մտածում էր ձկների համարձակ փախուստի մասին:

  Բայց խոհարարը չկարողացավ հասկանալ այս կետը և հեռացավ ՝ ծիծաղելով իր թևից: Այնուհետև նա գնաց պատմելու իր ընկերներին հաղթական օդը. «Ո՞վ է ասում, որ իմ տերը այդքան իմաստուն է: Ես կորցրեցի բոլոր շուկայական փողերը քարտերով: Հետո ես հորինեցի մի պատմություն, և նա ամբողջությամբ կուլ տվեց: Ո՞վ է ասում, որ իմ տերը այդքան իմաստուն է:"

   ՏՂԱՄԱՐԴ4փիլիսոփան մի անգամ ասաց.Հավաստի ստությունը կարող է խաբել նույնիսկ վերադաս ինտելեկտին».

ԱՎԵԼԻՆ:
Vietnamese Վիետնամական որոշ պատմվածքներ հարուստ իմաստով - Բաժին 2:

ԲԱՆ ՏՈՒ ԹՈՒ
Խմբագիր - 8/2020 թ

Հղումներ:
1Պ-ն GEՈՐGE Ֆ. ՇՈՒԼՏZ, Վիետնամ-ամերիկյան ասոցիացիայի գործադիր տնօրեն 1956-1958 թվականների տարիներին: Պրն. SCHULTZ- ը պատասխանատու էր ներկայի կառուցման համար Վիետնամա-ամերիկյան կենտրոն in Saigon և մշակութային և կրթական ծրագրի մշակման համար Միացում.

   Նրա գալուց անմիջապես հետո ՎիետնամՊրն. SCHULTZ- ը սկսեց ուսումնասիրել լեզուն, գրականությունը և պատմությունը Վիետնամ և շուտով ճանաչվեց որպես իշխանություն, ոչ միայն իր ընկերոջ կողմից Ամերիկացիները, քանի որ նրանց պարտականությունն էր հակիրճ ներկայացնել դրանք այս առարկաներում, բայց շատերի կողմից վիետնամերեն նույնպես. Նա հրատարակել է «Վիետնամերեն լեզու"Եւ"Վիետնամական անուններ», Ինչպես նաև ան Անգլերեն  թարգմանությունը Cung-Oan ngam-kuc, "Օդալիզիի նկարները»: (Մեջբերում Նախաբան VlNH HUYEN - Նախագահ, տնօրենների խորհրդի վիետնամա-ամերիկյան ասոցիացիաՎիետնամական լեգենդներՀեղինակային իրավունքը Japanապոնիայում, 1965, ըստ Charles E. Tuttle Co., Inc.)

2՝… թարմացվում է

 Հղումներ:
◊ Աղբյուրը ՝ Վիետնամական լեգենդներ, ԳԵՈՐԳ Ֆ. ՇՈTԼT, Տպագիր - Հեղինակային իրավունք Japanապոնիայում, 1965, հեղինակ ՝ Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊  
Բոլոր մեջբերումները, italics- ի տեքստերը և sepiaized պատկերը սահմանվել է BAN TU THU- ի կողմից:

(Այցելած 6,948 անգամ, 1 այցելություններ այսօր)