Վիետնամական որոշ պատմվածքներ հարուստ իմաստով - Բաժին 1
Դիտումների քանակը 3076
ORՈՐGԵՍ Ֆ. ՇՈՒԼՏZ1
Քիչ բան Պետական գործիչ Լին
Ժամանակին եղել է հայտնի Վիետնամական պետություններ-մարդ որի անունը LY էր: Նա շատ կարճ հասակ ուներ. փաստորեն, նա այնքան կարճ էր, որ գլխի գագաթը տղամարդու գոտկատեղից բարձր չէր:
Պետական գործիչ LY- ին ուղարկվել է ճենապակի այդ ազգի հետ շատ կարևոր քաղաքական խնդիր լուծել: Երբ Կայսր Չինաստանի նայեց ներքև նրա միջից Վիշապ գահ և տեսնելով այս փոքրիկ տղամարդուն, բացականչեց.Վիետնամացիներն այդքան փոքր մարդիկ են:"
ԼՅ-ն պատասխանեց.Սիրե, Վիետնամում մենք ունենք ինչպես փոքր տղամարդիկ, այնպես էլ մեծ տղամարդիկ: Մեր դեսպաններն ընտրվում են խնդրի կարևորության համաձայն: Քանի որ սա փոքր հարց է, նրանք ինձ ուղարկել են բանակցելու: Երբ մեր միջև մեծ խնդիր լինի, մենք մեծ մարդ կուղարկենք ձեզ հետ խոսելու».
The Կայսր Չինաստանի խորհեց. «Եթե վիետնամացիները համարում են այս կարևոր խնդիրը միայն փոքր հարց, ապա նրանք իսկապես պետք է լինեն մեծ և հզոր ժողովուրդ».
Այնպես որ, նա նվազեցրեց իր պահանջները, և գործը կարգավորվեց այն ժամանակ և այնտեղ:
Կարիճը և մանդարինը
Մայրաքաղաքում Վիետնամ ժամանակին կար մի դերձակ, որը հայտնի էր իր վարպետությամբ: Յուրաքանչյուր հագուստ, որը թողնում էր իր խանութը, պետք է կատարյալ տեղավորեր հաճախորդին ՝ անկախ վերջինիս ծանրությունից, կառուցումից, տարիքից կամ կրումից:
Մի օր բարձր մանդարին ուղարկեց դերձակի մոտ և հրամայեց ծիսական հագուստ:
Անհրաժեշտ չափումներն իրականացնելուց հետո դերձակը հարգանքով հարցրեց մանդարին, թե որքան ժամանակ է նա ծառայության մեջ:
"Ի՞նչ է դա կապում հագուստի կրճատման հետ:- բարեսիրտորեն հարցրեց մանդարինը:
"Մեծ նշանակություն ունի, սարի,- պատասխանեց մեռնողը: «Դուք գիտեք, որ նոր նշանակված մանդարին, տպավորված իր իսկ կարևորությամբ, գլուխը բարձր է տանում, իսկ կրծքավանդակը դուրս է գալիս: Մենք դա պետք է հաշվի առնենք և հետևի լապտերը կարճ կտրենք, քան առջևից:
'' Հետագայում, քիչ-ինչ երկարացնում ենք հետևի կողպեքը և կարճացնում առջևի մասը. նոութբուքերը կտրվում են ճիշտ նույն երկարությամբ, երբ մանդարին հասնում է իր կարիերայի կեսին:
Վերջապես, երբ երկարատև ծառայության երկարության հոգնածության և տարիքային ծանրության հոգնածության պատճառով նա ձգտում է միանալ իր նախնիներին երկնքում, հանդերձանքը պետք է ավելի երկար լինի հետևից, քան առջևում:
«Այսպիսով, դուք տեսնում եք, ի sնչ, որ մի դերձակ, ով չգիտի մանդարինների ծերությունը, չի կարող դրանք ճիշտ տեղավորել:"
Կույր փեսա
Ժամանակին կար մի գեղեցիկ երիտասարդ, որը ծնվել էր կույր, բայց քանի որ նրա աչքերը բավականին նորմալ էին թվում, շատ քչերն էին տեղյակ նրա տառապանքի մասին:
Մի օր նա գնաց երիտասարդ տիկնոջ տուն ՝ ծնողներին խնդրելու, թե արդյոք նա ամուսնանա: Տնային տնտեսուհիները պատրաստվում էին դուրս գալ աշխատանքի բրնձի դաշտերում, և որպեսզի ցույց տա իր արդյունաբերությունը, որոշեց միանալ նրանց: Նա շրջվեց մյուսների հետևից և կարողացավ կատարել իր բաժինը օրվա աշխատանքի մեջ: Երբ ժամանակը հասավ օրվա ավարտին, բոլոր մարդիկ շտապեցին տնային տնտեսություն երեկոյան ընթրիքի համար: Բայց կույրը կորցրեց կապը մյուսների հետ և ընկավ ջրհորը:
Երբ հյուրը չներկայացավ, ապագա սկեսրայրն ասաց. Բայց իրոք ժամանակն է, որ նա կանգ առնի այսօրվա համար: Տղանե՛ր, դուրս եկեք դաշտ և ասեք, որ նա վերադառնա ընթրիքի »:
Տղամարդիկ գոռգոռացին այս գործի վրա, բայց մեկնեցին և փնտրեցին նրան: Անցնելով ջրհորը, կույր մարդը լսեց նրանց խոսակցությունը և կարողացավ կռվել և հետևել նրանց տուն:
Աշի ժամանակ կույրը նստած էր իր ապագա սկեսրոջ կողքին, ով իր ափսեը լցնում էր սննդով:
Բայց հետո աղետը տեղի ունեցավ: Մի համարձակ շուն մոտեցավ և սկսեց ուտել ուտեստը իր ափսեից:
"Ինչո՞ւ այդ շանը լավ ապտակ չես տալիս:- հարցրեց իր ապագա սկեսրայրը: «Ինչո՞ւ եք թույլ տալիս, որ նա ուտի ձեր կերակուրը:"
"տիկին, - պատասխանեց կույրը, -Ես չափազանց շատ հարգանք ունեմ այս տան վարպետի և սիրուհու նկատմամբ ՝ համարձակվելով հարվածել իրենց շանը».
"Անկախ», - պատասխանեց« արժանի տիկինը »: «Ահա շիթ; եթե այդ շունը համարձակվում է ձեզ կրկին անհանգստացնել, գլխին լավ հարված հասցրեք».
Այժմ սկեսուրը տեսավ, որ երիտասարդը այնքան համեստ ու ամաչկոտ էր, որ թվում էր, թե վախենում է ուտել և ոչինչ չի վերցնի իր ափսեից: Նա ուզում էր խրախուսել նրան և մեծ սկուտեղից ընտրեց մի քանի քաղցրավենիք և դրեց նրանց առաջ: .
Լսելով ձիթապտղի խառնաշփոթը իր ափսեի դեմ, կույրը մտածում էր, որ շունը վերադարձել է նրան նյարդայնացնելու, ուստի նա վերցրեց կաղնին և խեղճ կնոջը տվեց այնպիսի կատաղի հարված գլխին, որ ընկավ անգիտակից վիճակում:
Ավելորդ է ասել, որ դա նրա ընկերասիրության ավարտն էր:
Խոհարարի մեծ ձուկը
ԹՈՒ ՍԱՆ2 երկրի հողից Տրինհ իրեն համարում էր աշակերտ Կոնֆուցիուս3.
Մի օր նրա խոհարարը գայթակղվեց պատահական խաղի մեջ և կորցրեց իրեն վստահված գումարները շուկայում օրվա գնումների համար: Պատժվելով ՝ պատժվելով, եթե նա դատարկ ձեռքերով վերադառնա տուն, նա հորինեց հետևյալ պատմությունը:
"Այս առավոտ շուկա ժամանելիս ես նկատեցի մեծ վաճառքի ձուկ: Fatարպ էր և թարմ `մի խոսքով` հոյակապ ձուկ: Հետաքրքրության համար ես գին խնդրեցի: Դա ընդամենը մեկ օրինագիծ էր, չնայած որ ձկները հեշտությամբ արժեր երկու-երեք: Դա իսկական գործարք էր և մտածելով միայն այն լավ ուտեստի մասին, որը դա ձեզ համար կդարձնի, ես չհամարձակվեցի գումար վաստակել այսօրվա դրույթների համար:
«Կես տան ճանապարհին, ձկները, որոնք ես անցնում էի գետերի միջով, սկսեցին թունդ լինել, ինչպես մահը: Ես հիշեցի հին առակը. «Outրից դուրս ձուկը սատկած ձուկ է», և, երբ պատահում էի, որ լճակ եմ անցնում, շտապեցի ջրի մեջ ընկնել ՝ հուսալով, որ այն կվերածնվեմ իր բնական տարրի ազդեցության տակ:
«Մի պահ անց, տեսնելով, որ այն դեռևս կյանք չունի, ես դուրս հանեցի այն և պահեցի այն երկու ձեռքերում: Շուտով այն մի փոքր բորբոքվեց, հորանջեց, իսկ հետո արագ շարժումով սայթաքեց իմ բռնելով: Ձեռքս ընկղմեցի ջրի մեջ, որպեսզի նորից առգրավեմ այն, բայց պոչի փչոցով այն անցավ: Խոստովանում եմ, որ շատ հիմար եմ եղել».
Երբ խոհարարն ավարտեց իր հեքիաթը, TU SAN- ն ծափահարեց ձեռքերը և ասաց.Դա կատարյալ է: Դա կատարյալ է:"
Նա մտածում էր ձկների համարձակ փախուստի մասին:
Բայց խոհարարը չկարողացավ հասկանալ այս կետը և հեռացավ ՝ ծիծաղելով իր թևից: Այնուհետև նա գնաց պատմելու իր ընկերներին հաղթական օդը. «Ո՞վ է ասում, որ իմ տերը այդքան իմաստուն է: Ես կորցրեցի բոլոր շուկայական փողերը քարտերով: Հետո ես հորինեցի մի պատմություն, և նա ամբողջությամբ կուլ տվեց: Ո՞վ է ասում, որ իմ տերը այդքան իմաստուն է:"
ՏՂԱՄԱՐԴ4փիլիսոփան մի անգամ ասաց.Հավաստի ստությունը կարող է խաբել նույնիսկ վերադաս ինտելեկտին».
ԱՎԵԼԻՆ:
Vietnamese Վիետնամական որոշ պատմվածքներ հարուստ իմաստով - Բաժին 2:
ԲԱՆ ՏՈՒ ԹՈՒ
Խմբագիր - 8/2020 թ
Հղումներ:
1Պ-ն GEՈՐGE Ֆ. ՇՈՒԼՏZ, Վիետնամ-ամերիկյան ասոցիացիայի գործադիր տնօրեն 1956-1958 թվականների տարիներին: Պրն. SCHULTZ- ը պատասխանատու էր ներկայի կառուցման համար Վիետնամա-ամերիկյան կենտրոն in Saigon և մշակութային և կրթական ծրագրի մշակման համար Միացում.
Նրա գալուց անմիջապես հետո ՎիետնամՊրն. SCHULTZ- ը սկսեց ուսումնասիրել լեզուն, գրականությունը և պատմությունը Վիետնամ և շուտով ճանաչվեց որպես իշխանություն, ոչ միայն իր ընկերոջ կողմից Ամերիկացիները, քանի որ նրանց պարտականությունն էր հակիրճ ներկայացնել դրանք այս առարկաներում, բայց շատերի կողմից վիետնամերեն նույնպես. Նա հրատարակել է «Վիետնամերեն լեզու"Եւ"Վիետնամական անուններ», Ինչպես նաև ան Անգլերեն թարգմանությունը Cung-Oan ngam-kuc, "Օդալիզիի նկարները»: (Մեջբերում Նախաբան VlNH HUYEN - Նախագահ, տնօրենների խորհրդի վիետնամա-ամերիկյան ասոցիացիա, Վիետնամական լեգենդներ, Հեղինակային իրավունքը Japanապոնիայում, 1965, ըստ Charles E. Tuttle Co., Inc.)
2՝… թարմացվում է
Հղումներ:
◊ Աղբյուրը ՝ Վիետնամական լեգենդներ, ԳԵՈՐԳ Ֆ. ՇՈTԼT, Տպագիր - Հեղինակային իրավունք Japanապոնիայում, 1965, հեղինակ ՝ Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ Բոլոր մեջբերումները, italics- ի տեքստերը և sepiaized պատկերը սահմանվել է BAN TU THU- ի կողմից: